TUTORÍA
No 4
VARIEDADES
DE USO DE LA LENGUA
RESUMEN
“Fasold (1981) considera la
música como un fenómeno general al cual se dan distintas variedades”. A la hora
de materializar la lengua los hablantes le dan cierta musicalización el cual da paso u una cantidad
de variedades las cuales llamamos variedades de la lengua, que es la
disposición de adoptar los elementos lingüísticos dentro de una específica
cultura. En Colombia encontramos costeña atlántico, costeño pacifico, andina
occidental, andina oriental.
En Colombia se pueden
encontrar dialectos como el costeño, opita, paisa, pastuso, pacifico, el
bogotano, el santandereano etc. Que corresponde al uso particular de utilizar
la lengua.
NORMAS
LINGÜÍSTICAS:
Montes (1995) define las
normas lingüísticas como las convenciones tradicionales, incluidas en el
sistema de reglas que hacen y mantienen la cohesión dentro de la comunidad
humana. Se puede entender como el ideal del uso, acogido por criterios de
corrección idiomática o de prestigio social, por una comunidad hablante que
considera que su uso habitual, dado generalmente por en contextos formales. Las
normas lingüísticas se pueden clasificar en:
·
Normas lingüísticas: es la variedad
considerada como la de mayor prestigio con la cual se garantiza la comunicación
intra y extragrupal, sobre todo la conservación y transmisión de la cultura
Nacional.
·
Normas sociolingüísticas: Es la norma que se
considera dentro de una comunidad de habla específica, así sean compartidas en
una comunidad de menor prestigio.
·
Normas académicas: uso correcto de la lengua,
se refiere explícitamente de carácter institucional.
Según José Joaquín Montes
las normas lingüísticas obedecen a diferentes criterios, unos culturales y
otros gramaticales. Los cuales hablan de una norma consuetudinaria o real y otra norma prescriptiva.
CONSUETUDINARIAS O REAL
|
PRESCRIPTIVAS
|
Dícese
de lo que es tradición, costumbre o convencional en una comunidad determinada.
|
Es
la propagada por instituciones que mediante ellas pretenden mantener la
unidad del idioma.
|
VARIEDAD
ESTÁNDAR:
Se entiende por variedad de
estándar aquella modalidad de utilización de la lengua que por razones
políticas o sociales ha sido escogida como la de mayor prestigio dentro de una
comunidad. Para llegar a ser una variedad estandarizada debe seguir un proseo
de estandarización.
1.
Selección: Se acoge por un conglomerado,
siendo un evento elite cultural, política y económica.
2.
Codificación: consiste en entidades rectoras
del buen uso y establece los criterios para definir lo que es correcto y
definir de lo que no es.
3.
Elaboración funcional: la variedad estándar
debe desempeñar una función social relacionada con las práctica discursivas
como en la práctica escritural tales como documentos públicos, científicos,
literarios, teniendo en cuenta que los escritores encarnan la pureza en el uso
del lenguaje.
4.
Aceptación: El estado se reconoce a través
del lenguaje aceptando este reconocimiento e impulsando las políticas de
planificación lingüística.
VARIEDAD
SUBESTANDAR:
Son las que involucran dos o
más lenguas dando lugar a una variable mixta las cuales dependen de una o varias lenguas. Como en Colombia la
lengua el español el cual se haba de
manera paisa, costeño, valluno entre otros.
VARIEDADES
REGIONALES Y SOCIALES:
REGIONALES:
Son
las conocidas como dialectos o variantes dialécticas y se refieren a las
diferentes modalidades que adopta una lengua dentro de distintos contextos
geográficos y sociales.
SOCIALES:
Es
a manera de utilizar una lengua de manera particular dentro de un contexto
social.
REGISTRO:
El registro es determinado
de acuerdo al tipo de comunicación que se pretende realizar y depende de la calidad social, contexto, relación etc.
Es la dimensión del acto
comunicativo que se concreta en el campo o propósito comunicativo. Como los
términos que usa un doctor son muy diferentes a los que se utilizan en un
juzgado.
ESTILO:
Se clasifica en formal o
informal dependiendo del contexto social y relación entre participantes. Los
estilos se manifiestan en la utilización de registros distintos en nivel
fonético, léxico y sintáctico.
DOMINIO:
Es la capacidad de interactuar en determinadas situaciones por
medio de la lengua. Si el contexto no se presta para una fluidez comunicacional
el individuo no podrá demostrar un dominio variacional de la lengua.
DIGLOSIA:
Se refiere al uso de
distintas lenguas o de variantes dialectales.
EJERCICIOS Y ACTIVIDADES
Con
base en lo estudiado hasta el momento, realice las siguientes actividades y responda
a los siguientes interrogantes:
1. Que significado puede tener un “madrazo”
¿entre amigos en situaciones informales?, ¿entre rivales en una disputa?
En algunos manejos del
lenguaje de acuerdo a las variedades sociales que se presenten un madrazo entre
amigos pierde su valor de ofensa porque generalmente se utiliza de una manera
despreocupada y es muy frecuente la utilización entre personas de estratos de
menos prestigio del lenguaje. Y entre rivales el significado que se leda a el
Madrazo es de manera hiriente por lo tanto depende del uso y sentido que se le
impregne a la palabra cuando se va a utilizar.
2. Observe en los buses, qué rasgos
lingüísticos (organización del discurso, entonación) son comunes en los
vendedores ambulantes.
La manera de hablar de los
vendedores en los buses tiene una lengua marcada para todo tipo de vendedor en
la experiencia se encontró que todos los vendedores de dulces en los buses
utilizan la misma entonación, musicalidad, el cual se presta para los chistes
como el siguiente video.
Si observamos el mismo
asentó que se utiliza en el video de forma graciosa lo hacen los ambulantes
cuando se suben a vender en los buses, el lenguaje que utilizan ya tienen sus
diferencias marcadas dependiendo el uso que se le esta dando o la ocasión.
3. Consiga tres informantes de distintas
regiones del país y pídales que cuenten acerca de una situación de miedo que
hayan vivido. Compare los tipos comunes de los rasgos sociolingüísticos que
caracterizan a cada uno de los informantes.
Se buscaron por internet
tres relatos que ayudaran a contestar la pregunta.
Entre las características
comunes de los tres personajes que hicieron los relatos, encontramos que la
variedad estándar utilizada es el español, con sus variaciones dialectales de
los llanos, Antioquia y Santander. Los relatos tienen en común el registro ya
que todos estaban hablando de espantos, en los llanos acostumbran las clases
más populares a contar este tipo de cuentos de una manera musicalizada, como
forma cultural de la región. En el estilo se encuentra un sentido de suspenso
cuando hablan de determinados momentos para causar miedo y llamar la atención
de las personas. En el dominio se encuentra que en dos relatos entablan la
conversación que se está sosteniendo sobre los espantos pero no tiene la misma
fluidez del cuentero llanero.
INTERPRETACION
DE LECTURA
LA
DIGNIDAD E IGUALDAD DE LAS LENGUAS: CRITICA DE LA DISCRIMINACIÓN LINGÜÍSTICA
Por
Juan Carlos Moreno Cabrera
1. Después de leer con atención el texto,
aplique sus conceptos en un análisis semejante a las variedades de habla en su
país.
La lengua castellana que
actualmente utilizamos en el país es una mescla de culturas e historia que
dieron forma a este lenguaje para facilitar la comunicación de las personas
durante diferente épocas.
Las diferentes invasiones
que sufrió el país a través de la historia tienden a realizar modificaciones en
el lenguaje como la invasión de las nuevas tecnologías de la información en la
actualidad, donde el internet, las redes sociales entre otros son una fuente e
desarrollo del lenguaje para los jóvenes del siglo XXI.
El castellano es una de las
lenguas que se formó de la evolución del latín vulgar durante la edad media.
Los romanos poseían dos clases de latín: el culto que era utilizado para
escribir y en la oratoria, este mantuvo la estética, fijo en la lengua escrita y el latín vulgar empleado en la conversación
cotidiana evoluciono hasta llegar a mostrar diferencias morfológicas, léxicas y
sintácticas.
En el siguiente cuadro se
muestra algunos hechos históricos que determinaron la formación del idioma
castellano:
HECHO
|
EPOCA
|
APORTES
|
CARACTERISTICAS
|
Península
Ibérica
|
Siglo
V a. C
|
Tenían
su propia lengua, desarrollaron una escritura semisilábica.
|
La
península estaba habitada por varios pueblos: los Ibéricos, Los tartesio, los
celtas, los vascos. Cada grupo étnico tenía su propia lengua.
|
Invasión
de los Romanos
|
Siglo
II a. c
|
-Lengua
oficial latina.
-Vocabulario
del idioma griego
|
Imponen
su lengua del latín vulgar. En ella sus costumbres. Se introduce en todos los
aspectos en los pueblos de España.
Al
establecer una lengua oficial, unifican la península, dando origen a los
romances, lenguas que se formaron de la unión del latín con los idiomas que
existen en España (lenguas prerrománicas). Una de estas fue el castellano.
|
Invasión
de los pueblos germanos: alanos, suevos, vándalos, y visigodos
|
Siglo
V- VI d. C
|
-Obras
arquitectónicas
-Enciclopedia
cultural.
-La
etimología de san Isidoro de Sevilla.
|
De
los pueblos germanos, el de los visigodos se estableció en Toledo, por esto
su lengua entro en relación con los romances, que logran dominarla.
Introducen
una nueva cultura.
Traen
una religión diferente.
|
Invasión
del pueblo árabe
|
Siglo
VIII - XV
|
-Desarrollo
del arte, la arquitectura, la ciencia, la filosofía y la literatura.
-se
forma los dialectos mozárabe.
-Aporte
léxico.
|
Se
dio el fenómeno de bilingüismo al coexistir los dos idiomas el latín y el
árabe.
La
nueva división desestabiliza la convivencia. Este hecho dio origen a una
nueva división idiomática, formándose dialectos como: el asturiano,
castellano, el catalán, el gallego-portugués, el leonés, el mozárabe y el
mozárabe- aragonés.
El
castellano logro sobresalir por la aparición de la gramática de la lengua
castellana, además de mostrar gran crecimiento intelectual, teniendo gran
poder político.
|
La
reconquista
|
Siglo
XV
|
Lengua
oficial pasa de dialecto a ser idioma español.
|
Con
la reconquista los cristianos logran dominar en España y reunificar la
península e imponer el castellano como idioma oficial.
|
Descubrimiento
de América
|
Siglo
XV
|
Es
traído el idioma español a Colombia
|
Tras
el descubrimiento de américa Cristóbal colón se da inicio al imperio español
donde el idioma español es utilizado como fuente de poder.
|
La lengua castellana se
posesiona como el segundo idioma
más utilizado como comunicación internacional (Cervantes, 2013). Nuestro
país Colombia habla casi la misma lengua que se habla y se escribe en España,
la diferencia radica en algunos vocablos se utilizan de acuerdo a una zona
específica, como el idioma popular y familiar que ofrece variedad dialéctica,
regionales o locales. Como el uso de la palabra grabadora en nuestro país, mientras que en España se utiliza la
palabra magnetofón o magnetófono.
En nuestro idioma Castellano
Colombiano podemos encontrar gran influencia de diferentes lenguas que jugaron
un papel muy importante en su formación como podemos ver a continuación.
LENGUAS
QUE INFLUYEN EN EL CASTELLANO
|
||||||
ARABE
|
GRIEGO
|
FRANCES
|
ITALIANO
|
INDIGENA
|
INGLES
|
GERMANO
|
Acelga
Aceituna
Aceite
Acequia
Aduana
Ajedrez
Alambique
Alarde
Alberca
Alcahuete
Alcázar
Alcachofa
Alcoba
Aldea
Algodón
|
Agronomía
Agricultura
Antídoto
Antropología
Bronquitis
Espárragos
Fábula
Narciso
Orquídea
Rosa
Tornillo
Tragedia
|
Afán
Bajel
Balada
Banquete
Bastón
Bicicleta
Blusa
Broche
Chaqueta
Cofre
Compota
Damisela
Doncella
Ducha
Fraile
|
Arpegio
Banca
Barcarola
Bizarro
Campeón
Carroza
Charla
Clientela
Cuarteto
Escopeta
Fachada
Góndola
Modelo
Soneto
Tercero
|
Aguacate
Alpaca
Ananás
Bejuco
Cacique
Canoa
Chaco
Chocolate
Coca
Cóndor
Colibrí
Hamaca
Guacamaya
Huracán
Hule
|
Bistec
Cheque
Club
Líder
Mitin
Tatuar
Túnel
Vagón
Yate
|
Agasajar
Albergue
Banda
Bandido
Esgrima
Espía
Espuela
Falda
Feudo
Frambuesa
Grosella
Guante
Guerra
Guerrilla
guisar
|
El
idioma no ha sido un lenguaje fijo, es un órgano vivo que evoluciona con la
participación de todos los hablantes el cual lo enriquece mediante las
diferentes difusiones culturales o avances tecnológicos, también se podría
decir que el idioma evoluciona de acuerdo a las necesidades de comunicación que
el ser humano ha demostrado a través de la historia y el poder que tiene la
palabra para el dominio de los imperios como nos lo demuestra la historia.
2. ¿Existe en su país una variedad estándar
del español? Si no existe explique por qué. Si existe, explique qué factores
han de decidido en tal estandarización.
El
idioma se alimenta mediante la difusión cultural y mediante el trabajo de la
Real Academia Española y Nacional las cuales trabajan conjuntamente para dar
soluciones léxicas comunes y dirigir la evolución coherente del idioma
manteniéndolo como una variedad estándar.
3. ¿En su país y/o en Latinoamérica existe
alguna variante del español que se pueda considerar altamente estandarizada?
El
español hablado en América se muestra como un extenso complejo de variedades
dialectales que contribuyen a enriquecer la lengua española.
El
cual si lo vemos desde el punto de vista del escrito esta diversidad tiene la
posibilidad de convertirse en una lengua estándar la cual reconoce ciertas
partes del país ante su dialéctica dentro del mismo idioma y la misma jerga y
aspectos semánticos delas palabras.
4. ¿En qué sentido un dialecto puede ser
una variante subordinada?
El dialecto es una variante
subordinada a la lengua estándar que se da en el lugar de habla, en Colombia se da una clasificación según su geografía
así: atlántica, pacífica, andina, Orinoquia, amazonia. Según las etnografías aparecen
en el Atlas de Colombia, Bogotá, los siguientes grupos: costeño, caucano, antioqueño,
santandereano, cundiboyacense, llanero, tolimense, nariñense.
Cada una de estas de
marcaciones tiene sus rasgos naturales que diferencian y demarcan geográficamente el país, lo cual demuestra
que tiene unos rasgos y características que a pesar de sus diferencias se
demuestra la subordinación a una misma variante estándar.