ESTUDIO DE LOS ACTOS COMUNICATIVOS

Follow Us on Twitter

EXPOSICIÓN CONVOCATORIA CAPITULO 8 SOCIOLINGÜÍSTICA




SOCIOLINGÜÍSTICA Y EDUCACIÓN
 
Capítulo 8




Ejercicios y actividades


1. ¿Afecta a los estudiantes de los estratos populares el uso de las variantes dialectales en la comprensión del discurso académico? Argumente su respuesta.

El uso de las variantes dialectales si influye en el contexto académico de los estudiantes de estratos populares, porque estas determinan su desarrollo en los  ámbitos social, político y económico que influyen de manera determinante en la forma como el estudiante se aproxima al conocimiento científico.

La restricción a la que se ve sometido el niño, el desajuste cultural y lingüístico que hay  entre la casa y la escuela, los sociolingüistas determinan que la falta de acercamiento a la lengua estándar son determinantes a la hora de evaluar los resultados académicos, porque generalmente el discurso que se maneja tanto en la parte escrita como en el habla son los mismos, lo cual puede perjudicar su rendimiento escolar.

2. ¿Qué variante debe utilizarse en el trabajo académico dentro de la educación formal?

La variante que se debe utilizar dentro de la educación formal es la norma lingüista porque emerge como regulación en el comportamiento de los miembros de la comunidad, dando a conocer los  manuales de urbanidad, las normas de cortesía, de convivencia,  académicas y las estructuras gramaticales  permitiendo al individuo obtener un prestigio intelectual, sociocultural o político; el establecer un uso adecuado de la  lengua permite fomentar criterios para el desarrollo personal del ser humano.

No es por demás olvidar que las variantes socioeconómicas, culturales, las variantes fonéticas, léxicas y morfosintácticas las cuales estructuran la lengua  dando un sentido de lengua estándar para el mejoramiento de las relaciones comunidad, alumno y, maestro.

3. ¿Es adecuado considerar como lenguas y dialectos anormativos a las variantes dialectales utilizadas por los estudiantes de los estratos socio económicos bajos? ¿Por qué?

No es adecuado considerar como lengua o dialecto la formación que tienen algunos niños de los estratos bajos porque el ambiente donde usualmente se desenvuelven es carente de cultura en algunos miembros de su comunidad,  por diversas situación como son el estado de pobreza, la falta de escolaridad, el no pertenecer a un prestigio social que le permita avanzan en su proceso de formación intelectual.

El lograr que los alumnos tengan un pleno manejo de una lengua estándar le permite abrirse a nuevas oportunidades en el campo comunitario y laboral donde juega un papel muy importante el saberse expresarse y a quien se va a dirigir, porque a pesar de que es interesante la forma como manejan la comunicación entre ellos no les da muchas oportunidades para avanzar en una comunidad constituida con una lengua estándar.

4. ¿Qué parámetros se dan en la formación formal para utilizar una variante lingüística en el trabajo de aula? ¿Esos parámetros son los más adecuados? ¿Qué alternativa propondría usted?

  • ·         El reconocimiento de las normas gramaticales que constituyen el lenguaje.

  • ·         La caracterización y gratificación del individuo.

  • ·         El dominio del prestigio.

  • ·         Vinculación con un proceso social,  donde prioriza el comportamiento.

  • ·         La escuela transmite valores  y usos lingüísticos dominantes.

  • ·         Se  crean normas y correcciones lingüísticas para la distinción entre  la lengua y  el habla.

Si es bueno reconocer los anteriores parámetros para la formación en una variante lingüística, porque refuerzan el proceso de formación escolar que el niño presenta previamente, cuando convive con su entorno inmediato, llegando a la escuela a direccionar esos conocimientos adquiridos de forma innata.

Entre las alternativas que se propondrían es un pleno manejo de una estructura de la lengua estándar entre los mismos docentes para dar a conocer la posibilidades económicas, culturales y políticas que se puedan dar con un mejoramiento de la lengua desde toda la comunidad educativa, reconociendo que existen determinados lugares para utilizar determinados lenguajes y dar un prestigio al lenguaje escolar enfocado al manejo de la lengua estándar, sin desconocer sus variantes lingüísticas desde su entorno socioeconomico. La función del maestro es hacer funcional el conocimiento de todas las estructuras de la sociedad cuyos miembros están en permanente transformación cognoscitiva y social de una manera integrada.

5. ¿la variante sociolingüística utilizada por los estudiantes de los estratos bajos, puede afectar el rendimiento escolar? Argumente su respuesta

Si afecta el rendimiento escolar por la falta del manejo del mismo, porque el discurso de los profesores sobre los estudiantes puede ser una barrera para el aprendizaje, porque cuando los profesoras hablan de una signatura en específico manejan una instrucción propia de su especialidad lo cual puede convertirse incomprensible para el alumno causando su fracaso escolar.

6. ¿Considera usted que el rendimiento académico de los estudiantes estratos altos se ve favorecido para la variante sociolingüística utilizada en el trabajo académico de la educación formal? Justifique su respuesta.

El rendimiento académico de las clases altas se favorece de la variante sociolingüista por estar inmersa en un ambiente de condiciones socioeconómicas favorables para el desarrollo intelectual de los estudiantes y el acercamiento de la lengua estándar, adicionalmente el individuo  se desenvuelve en un ámbito de habla en prestigio, el estatus a nivel social y cultura que lo estratifica. Lo cual está familiarizado a este tipo de lengua que se da en las instituciones escolares.

7. ¿Merece consideración especial el uso de la norma lingüística en el aula y en general en el sistema educación formal? Explica tu respuesta

Es de suma importancia crear normas lingüísticas en el aula donde no se creen barreras comunicativas donde se brinde alternativas para el abordaje de los diferentes discursos académicos que en esta se presenten favoreciendo el aprendizaje de estos y mejorando las posibilidades académicas de los estudiantes.

El difundir en el aula de clase el uso adecuado de la lengua fomenta la formación académica formal  que requiere el individuo por eso es importante la aplicación de la norma lingüística en el aula de clase.

 8. En un escrito de dos páginas explique por qué es importante estudiar la lengua materna.
El idioma no ha sido un lenguaje fijo, es un órgano vivo que evoluciona con la participación de todos los hablantes el cual lo enriquece mediante las diferentes difusiones culturales o avances tecnológicos, también se podría decir que el idioma evoluciona de acuerdo a las necesidades de comunicación que el ser humano ha demostrado a través de la historia y el poder que tiene la palabra para el dominio de los imperios.

La importancia de enseñar la lengua materna está en  la forma innata en la que se comunican los seres humanos, partiendo de allí se fomentan una estructuración social, cultural y de tradición que le permite convivir en sociedad, poder poseer cultura y prestigio que le permite tener un reconocimiento en su entorno inmediato y la forma como se ha desarrollado haciendo  parte de los contextos sociocultural.

El tener unas fuertes bases en la lengua materna nos permitirá obtener, desde pequeño, un conjunto de conocimientos, experiencias, normas, valores y pautas de conducta en la comunidad donde nos vamos a desenvolver porque cuando hablamos de la lengua materna nos estamos refiriendo a la lengua que adquiere el ser humano de sus padres o dentro de su grupo familiar; en ese entorno inmediato se adquiere de forma natural, sin intervención pedagógica ni reflexión lingüística consciente y, por lo general, es aquella en la que se tiene mayor grado de competencia lingüística cuando se conocen o dominan otras lenguas.

La enseñanza de la lengua materna en el aula de clase fomenta la corrección de las normas que con llevan a un uso apropiado de las misma, dándole significación a sus conocimientos permitiendo tener metodologías sobre el uso adecuado, y la practicidad en la formación pedagógica, el lengua fenómeno social que se direcciona hacia el entendimiento del conocimiento.


El dominio de la lengua materna por parte de los educadores debe estar en constante mejoramiento y reconocimiento de las reglas gramaticales que la rige para un mejor manejo en las prácticas educativas en el aula de clase y dar el prestigio necesario que esta se merece, permitiendo no dejar extinguir el idioma con las nuevas tendencias económicas como sucede con nuestro castellana que se está viendo plagado de palabras nuevas relacionadas con el inglés, el cual marca una parada fuerte en la economía de nuestro país para poder entrar en este campo laboral nos exige el manejo de dos lenguas no la incorporación de otra lengua lo cual está sucediendo en la actualidad  por una falta de reconocimiento de la lengua como materna.



                         



Category: 0 comentarios

TUTORIA No 5


TUTORIA No 4

PRESTIGIO LINGÜÍSTICO 






Podemos definir el prestigio lingüístico desde distintos puntos de vista.
Labov se refiere a él relacionándolo con variables sociológicas como el estatus del subgrupo “modelo de prestigio”.
Berruto (1979) considera el prestigio lingüístico como peso socio cultural.
Ninyoles (1972) se refiere al prestigio lingüístico como la faceta relacionada con el poder.
Moreno Fernandez (1990) lo considera que este prestigio se debe estudiar desde disciplinas como son: la sociología,  la lingüística y la sociolingüística.

La sociología aborda el prestigio lingüístico desde el punto de vista social. Pensadores como Hans Gerth y Charles Wright Mills que consideran que la formación y la persistencia de los estratos sociales  están fundamentados en cuatro variables que son: Ocupación, clase, estatus y poder.

La lingüística determina que el prestigio lingüístico se da por cuatro conceptos que son: Las normas académicas, la corrección gramatical, la adecuación pragmalinguistica y la aceptabilidad sintáctica – semántica.
Determina que el uso de la lengua puede ser prestigiosa dentro de un grupo social si se ajusta a los modelos trazados por las normas de dichos grupos, los factores que determinan dicho prestigio es la adecuación y la aceptabilidad dentro de un grupo sociocultural
La sociolingüística aborde el prestigio lingüístico desde diferentes puntos de vista donde se plantea que el prestigio lingüístico se da desde la variedad alta, donde se define de acuerdo a las determinadas ocasiones de uso. Moreno Fernández lo refiere como “ un proceso de concesión y de estima y respeto hacia individuos o grupos que reúnen ciertas características y que llevan a la imitación de las conductas y creencias de estos individuos o grupos”. Para este autor el análisis del prestigio exige cuatro dicotomías:
·         Prestigio de ocupación / prestigio de individuo: el primero se da mediante la interacción dentro de un mismo grupo social y el segundo se da mediante la interacción entre miembros de diferentes grupos.
·         Prestigio como actitud / prestigio como conducta.

·         Prestigio vertical / prestigio horizontal: este funciona con un grado de mayor o menor de conciencias, entre clases sociales diferentes, puede ser vertical si funciona entre clases y externo si funciona entre grupos sociales justificando la imitación por las clases medias y horizontal es lo que funciona en el interior de cada clase para la difusión de los hablantes.

·         Prestigio sociológico / prestigio lingüístico.

Las causas del prestigio lingüístico pueden ser:

Religiosas: Posee un registro estilístico derivado del latín.

Cultural: es el conjunto de costumbres, hábitos, tradiciones y modos de vivir de cualquier grupo social.

Políticos: Cando una nación aumenta  su influencia política se hace necesario comunicarse con otros pueblos desconocidos en su lengua.

Geográficas y sociales: Influye en cuanto la extensión territorial y su número de hablantes. Todo aumento supone mayor prestigio. 








GLOSARIO
OCUPACIÓN: Conjunto de actividades realizadas en forma regular, como fuente principal de ingresos.

CLASE: Cantidad y fuente de ingreso con el que se obtienen los objetos necesarios para la supervivencia.

ESTATUS: Obtención del respeto.

PODER: Es la capacidad de realizar la voluntad de uno, aun a costa de la voluntad de los demás.

DIATOPICAS: Dicho de una diferencia o variación, que está causada o asociada a la distribución geográfica.

DIASTRATICAS: Llamamos variedades diastráticas, o dialectos sociales, a los diversos niveles de la lengua, es decir, a las diferentes formas de utilizar la lengua por parte de los hablantes, en cuanto que pertenecen a una clase social determinada.

ACEPCIONES: Cada uno de los significados que puede adquirir una palabra o frase según el contexto.

NEOLOGISMOS: Un neologismo puede definirse como una palabra nueva que aparece en una lengua, o la inclusión de un significado nuevo en una palabra ya existente o en una palabra procedente de otra lengua.

EL LENGUAJE









EJERCICIO Y ACTIVIDADES

1.         Observe en su barrio qué términos o expresiones pueden ser de prestigio y porque razón. ¿Quién o quienes lo utilizan? ¿Qué estatus tienen dentro de su grupo?

Dentro del barrio se encuentra una señora   entre 50 y 55 años de edad, es una persona que goza de una amplia formación académica siempre que se expresa logra la atención de las personas que se encuentran a su  alrededor, es delicada y dulce al socializar con los demás y tiene una cualidad excepcional, escucha de manera atenta lo que alguien quiere expresarle no importa ni su posición económica, política o social, ni sus creencias religiosa.
Algunas de sus expresiones son:
“Te podría ayudar en algo”
“Buen día”
“Sabes respetos tus ideas pero creo que sería mejor”
“Eres una gran persona”

2.         ¿Qué términos o expresiones utilizadas por los indigentes de Pereira usted evitaría utilizar y porque?

Evitaría las siguientes expresiones:
Parce, ñero, vamos a darnos en la cabeza, la pelona, los tombos, maracachafa, cien lucas, tíreme la liga, celacho, arrecho, chanda, una levantada, chupapega, vironcha.
Las evitaría usar porque son frases carentes de una estructura lingüística adecuada, pertenecen a una jerga construida en la violencia de las calles, en la carecen de escolaridad y elaborada para dar significado a situaciones que degradan la dignidad humana y desconocen las normas más elementales de la estructura del idioma.

3. ¿Haga un listado del tipo de personas que a usted le gustaría imitar en su forma de hablar ¿Por qué? ¿Cree usted que ese grupo de personas se les podría considerar modelos sociolingüístico?

Situemos en una comunidad educativa con un cuerpo de maestros en pleno,  no importa las áreas que tengas como especialidad, en dicho entorno se establece un estatus muy interesante, lleno de conocimientos, con la facultad explicita de transmitirlo. Nos gustaría vivirlo desde todas las ópticas posibles.
 Admiro la psicología porque permite entender la complejidad y da a conocer reglas que permite estabilizar emocionalmente al ser humano.
El prestigio lingüístico las personas que estudian esta rama porque permite conceptualizar  las personas y entender que su desarrollo parte de manera muy ligada con aspectos tan enmarcados como son  la ocupación, la clase, el estatus y el poder siempre van estar allí implícitos  y son parte fundamental para diferenciar la cultura que existe en la personas que constituyen la sociedad.

4. A través de un escrito, dé a conocer cuál es el sector de su cuidad mayor prestigio lingüístico. Procure explicar cuáles son las características socioculturales y económicas de este sector. ¿Cómo relaciona usted esa posición sociocultural con el nivel de habla utilizado?

Consideramos que en la ciudad de Pereira el sector con más prestigio socio lingüístico es la biblioteca del banco de la República porque allí se vivencia una categoría cultural con grandes expectativas de difundir conocimientos y cultura, las actividades que allí se desarrollan poseen una estructura social con jerarquía contando con espacios donde los visitantes encuentran un regocijo y  se enriquece su formación académica y social, el personal que labora allí son personas muy asequibles que facilitan su ubicación teniendo en cuenta que bastante grande y agradable de estar allí, la situación socio económica de este espacio goza de gran prestigio en la ciudad.

5. Reflexione: ¿De qué manera los sectores dominantes de la sociedad pueden justificar  la poca funcionalidad o el desuso de la lengua?

En este aspecto influye la incorporación de nuevas tecnologías porque se simplifica muchas terminologías con el afán de acortar  normas un proceso de comunicación entonces es allí donde se pierde la esencia lingüística.

Para entrar en campo laboral determinado es muy importante las expresiones de las palabras, no es lo mismo ir a trabajar a un banco donde las personas que trabajan allí utilizan una lengua de prestigio por el tipo de personas que tiene absequibilidad a estos sitios, por lo tanto para entrar a este campo laboral se puede determinar la conveniencia o no de determinados estilos de lengua como beneficio para la empresa.

6. Como puede influir el prestigio lingüístico en el debilitamiento de una lengua?

Los niveles de aceptabilidad  desde el punto de vista político nos permite observar que de acuerdo a las relaciones que este crea con otros países su comienza a dar un estatus en la lengua diferente donde se adoptan nuevas formas de habla que dan el cambio y debilitamiento en una lengua, otro aspecto es el ingreso de nuevas culturas en un determinado sector,  el cual van adoptando día tras día nuevas formas de hablar que van modificando el prestigio lingüístico que tenga determinada lengua.


7. Construya un ensayo sobre la posición actual de la lengua indígena de su país en relación con el español


LA LENGUA INDÍGENA Y EL ESPAÑOL

El ingreso de nuevas culturas a nuestro país  por medio de la conquista de América, los españoles traían elementos culturales, religiosos, políticos y el lenguaje diferente a las lenguas que hoy conocemos como nativas  posiciono  lengua castellana  como lengua de prestigio en nuestro país, el cual es hablado en casi la totalidad del país con sus variaciones regionales como costeño, paisa, pastoso, santanderiano, entre otros.

Hoy en Colombia encontramos 65 lenguas indígenas que se reagrupan en 12 familias lingüísticas y diez lenguas aisladas, no clasificadas hasta el momento  Tenemos : la gran familia lingüística Chibcha, de probable procedencia centroamericana ; las grandes familias suramericanas Arhuaca, Caribe, Quechua y Tupí ; siete familias solamente presentes en el ámbito regional (Chocó, Guahibo, Sáliba, Macú, Huitoto, Bora, Tucano). Las diez lenguas aisladas son : andoque, awá- cuaiquer, cofán, guambiano, kamentsá, páez, ticuna, tinigua, yagua, yaruro[1].
Con el paso del tiempo y los diversos estudios sociolingüísticos que se bien dando se ha mostrado un fuerte interés por el estudio de estas lenguas elaborando investigaciones que permiten el reconocimiento de la gran diversidad que existe en la lengua y el sello cultural que esto implica para los diferentes pueblos el cual lo manejan y lo posicionan como lenguaje de prestigio para su comunidad, pero también es cierto que para poder entrar en contacto en sociedad, les ha tocado aprender el castellano para posicionarse incluso en el congreso de la república el cual debe garantizar un puesto de participación  de las minorías étnicas, pero esta participación ha permitido dar un reconocimiento y respeto hacia estas culturas y de algunas maneras dándole una estratificación en la sociedad y patrimonio cultural.





INTERPRETACIÓN DE LECTURA

LA LENGUA Y CULTURA AYMARA FRENTE A LA CULTURA Y LENGUA DOMINANTE

Autor: Llanque Chana (Origen Aymara)


1.    ¿Qué entiende por política lingüística? ¿Cuál debe ser objetivo fundamental  con respeto a la lengua?
Muchos países cuentan con una política lingüística concebida para promover o contener el uso de un idioma concreto o de un conjunto de los mismos, para su elaboración requiere dos sujetos, el primero deben de ser los hablantes naturales, el segundo los gobiernos que realizan los proyectos de una nación,. Aunque en distintas naciones la historia evidencia la aplicación de políticas lingüísticas encaminadas a fomentar un idioma oficial a expensas de otros, en la actualidad muchos países mantienen políticas encaminadas a la protección y promoción de idiomas regionales y lenguas de distintos grupos étnicos, por entender que la supervivencia de dichos idiomas se encontraría amenazada. (Tomado Wikipedia)
Respetar la esencia de cultura nativa, es indudable que el predominio del idioma español genera un proceso de olvido y desuso de las lenguas nativas, por lo tanto es importante que el estado desde su política educativa promueva el bilingüismo como mecanismo para la plena integración de las comunidades indígenas con el resto de la cultura del país sin dejar de conservar sus tradiciones lingüísticas.



2.     ¿Qué es paralelismo lingüístico? ¿Qué beneficios o perjuicios le acarrea a la lengua?
Es una figura literaria y artística que consiste en repetir una misma estructura varias veces pero alterando algunos elementos “se emplea en la música, poesía y el cine”.
Ejemplo:
Neruda por arriba los trenes-por abajo las aguas.
Tu pelo bello y tus manos tiernas
Luis Gongora
En el ligero cabello
Suben ambos, y el parece
De cuatro espuelas heridas
Que cuatro vientos lo mueven
Tú me destierras por uno;
yo me destierro por cuatro
Ventajas logra dar belleza y expresividad a los textos brindando sonoridad a las palabras.
Desventajas No tiene aplicabilidad en cualquier tipo de texto puede perder la objetividad si es informativo, científico, hay textos que requieren una estructura compleja y lineal.

3.    Construya un ensayo sobre la posición actual en nuestro país para preservar y vigorizar las lenguas indígenas en relación con el español.

LA INFLUENCIA DEL CASTELLANO Y LA RECUPERACIÓN DE LAS LENGUAS INDIGENAS COLOMBIANAS

La lengua es un elemento fundamental de la convivencia y el desarrollo de cualquier grupo social, su difusión o perdida de uso son a la vez una forma de medir el pulso a la subsistencia de los pueblos que la usan; En Colombia existen más de cincuenta  familias lingüísticas pre hispánicas que se debaten entre la conservación de su tradición oral y la influencia del uso de la lengua  española por la absoluta mayoría de los colombianos, esto es apenas una pequeña muestra de la condición socio cultural de las comunidades indígenas del país como lo denuncian las organizaciones internacionales en forma permanente “ La situación de los derechos humanos  de los indígenas en Colombia es grave, critica y profundamente preocupante”( ONU 2009).

El panorama de los indígenas colombianos es trágico desde las perspectivas sociales, económicas, políticas y especialmente culturales; la violencia los a desarraigado de sus tierras y con ello ha dispersado y modificado sus tradiciones culturales y especialmente los ha obligado a cambiar sus lenguas nativas por el uso cotidiano del idioma español.  Los jóvenes indígenas tienen como lengua principal el castellano y algunos ni siquiera conocen su lengua nativa.

El estado Colombiano ha reconocido la necesidad de conservar el bastión cultural que representan las lenguas indígenas y su tradición oral, para enfrentar esta situación y recuperar las culturas ancestrales se viene desarrollando procesos específicos como la capacitación de indígenas para que ejerzan la educación al interior de sus propias comunidades y el desarrollo de programas profesionales en etnoeducación orientadas a la conservación de ancestro cultural indígena.

La ley 13 81 del 2009 o ley de lenguas nativas plantea lo siguiente: “Ley de Lenguas Nativas, reconoce los derechos de más de 850 mil personas que conforman los grupos étnicos de Colombia y que cuentan con una lengua propia. La ley garantiza la sostenibilidad de los programas que se implementen a nivel nacional, regional y local, en torno a la conservación, preservación y difusión de las lenguas nativas. También garantiza el uso de la lengua nativa, con carácter oficial, para identificar el nombre y el apellido de una persona, al igual que los nombres tradicionales de los lugares que hacen parte de su territorio”.  La norma constituye el punto de partida para reconocer en forma definitiva el derecho de los grupos raizales a conservar su identidad lingüística y garantiza la existencia de programas de carácter nacional y regional que desarrollen política en beneficio de la conservación de dichas lenguas.

Reconocido el fuerte cambio cultural al que se enfrentan los indígenas Colombianos es posible esperar que las nuevas políticas gubernamentales permitan la recuperación de las tradiciones lingüísticas de los aborígenes, garantizando que sus lenguas puedan convivir y difundirse en forma complementaria como lenguas oficiales de cada una de sus comunidades sin desconocer la importancia del Español como lengua oficial de toda la nación



4.         ¿Qué políticas podrían adoptarse en nuestro país para preservar y vigorizar las lenguas indígenas y los criollos?
Para preservar la lengua indígena el ministerio de educación cuenta con una dirección  de poblaciones y proyectos intersectoriales de manera que asegura que las poblaciones rurales, etnias, iletrados y los niños con necesidades especiales tengan espacios de creación y desarrollo atreves de políticas educativas, modelos pedagógicos apropiados para cada necesidad, gestiones interculturales de la enseñanza de la lengua indígena como caso específico  de los wayuu.
Crear un instituto especializado en la enseñanza de wayuunaiki como mediador del aprendizaje, se construya la lengua a través de imágenes, textos y sonidos.
Contando con etnoeducadores, currículos y orientaciones especiales; PEIS indígenas cooperando a la integración nacional.

5.         ¿Qué relación existe entre los valores culturales y éticos de una cultura con su propia lengua?

La lengua transforma la relación del hombre y la sociedad, permite reconocer el origen e identificar quienes somos, el individuo adquiere su cultura cuando se relaciona en grupo e interactúa con él y se impregna de valores éticos para la preservación de la convivencia con su entorno.

Para un grupo social determinado como los grupos indígenas los cuales ven amenazado su lengua con la extinción, la fuerza cultural y ética la demarca la lengua como la vida misma de su cultura en la que le imprime el reconocimiento ancestral que esta demuestra mereciendo respeto y mejoramiento de políticas que reconozcan estos lenguajes como de prestigio para una sociedad que así como ellos debe aprender el castellano para incluirse el país aprende un poco de sus costumbres evidenciado por el lenguaje.


6.         ¿De qué manera los sectores dominantes de la sociedad pueden justificar la poca funcionalidad o el desuso de una lengua?
¿Cómo influye el prestigio lingüístico en el debilitamiento de una lengua?

La funcionalidad de la lengua es comunicar ideas, sentimientos, pensamientos, necesidades, el poder  controlar y adaptar conductas para poder interactuar con las personas que nos rodean.
El desuso se produce por procesos sociales en los cuales se incorporan factores como el tiempo que se van reemplazando terminologías por palabras simples que faciliten algunos actos comunicativos, los cuales se evidencias en las nuevas tecnologías para abreviar con toda la simpleza del caso palabras, frases y oraciones.
El prestigio es determinante en este proceso de dominio de la lengua porque depende la forma en que los individuos se desenvuelvan, estando inmerso  en ambientes como su ocupación, el estatus, la clase y el poder, ya sea en un alto rango o  común, el ser humanos siempre se desenvuelve en un círculo social.


7.         Explique la siguiente afirmación. “este idioma posee mecanismos propios para crear neologismos  según las necesidades y circunstancias, (…) solo se necesita una mayor conciencia de la revaloración del idioma por parte de los usuarios”.
Los usuario de la lengua castellana están apropiados del idioma dando paso de manera constante a la creación de palabras nuevas que faciliten el uso comunicativo o lo simplifiquen para vivencia un proceso de aceptación. Los avances científicos, tecnológicos y culturales son las principales fuentes para la creación de nuevas palabras que enriquecen el idioma; cuando esto no sucede los idiomas se extinguen y pasa a ser lenguas muertas como el latín.

De acuerdo a la lectura se refiere que las lenguas indígenas son tan primitivas que no permiten manejar la lengua de acuerdo a determinados momentos de comunicación como el poder intervenir en el campo de la ciencia y las tecnologías, no permitiendo incorporarse a la actualidad. Pero expresa que estas lenguas si son capases de adaptarse a las exigencias de la actualidad como cualquier otra lengua.






[1] Tomado de la biblioteca virtual Luis Ángel Arango


















Category: 0 comentarios

TUTORÍA No 4

TUTORÍA No 4

VARIEDADES DE USO DE LA LENGUA

RESUMEN

“Fasold (1981) considera la música como un fenómeno general al cual se dan distintas variedades”. A la hora de materializar la lengua los hablantes le dan cierta  musicalización el cual da paso u una cantidad de variedades las cuales llamamos variedades de la lengua, que es la disposición de adoptar los elementos lingüísticos dentro de una específica cultura. En Colombia encontramos costeña atlántico, costeño pacifico, andina occidental, andina oriental.
En Colombia se pueden encontrar dialectos como el costeño, opita, paisa, pastuso, pacifico, el bogotano, el santandereano etc. Que corresponde al uso particular de utilizar la lengua.

NORMAS  LINGÜÍSTICAS:

Montes (1995) define las normas lingüísticas como las convenciones tradicionales, incluidas en el sistema de reglas que hacen y mantienen la cohesión dentro de la comunidad humana. Se puede entender como el ideal del uso, acogido por criterios de corrección idiomática o de prestigio social, por una comunidad hablante que considera que su uso habitual, dado generalmente por en contextos formales. Las normas lingüísticas se pueden clasificar en:
·         Normas lingüísticas: es la variedad considerada como la de mayor prestigio con la cual se garantiza la comunicación intra y extragrupal, sobre todo la conservación y transmisión de la cultura Nacional.

·         Normas sociolingüísticas: Es la norma que se considera dentro de una comunidad de habla específica, así sean compartidas en una comunidad de menor prestigio.

·         Normas académicas: uso correcto de la lengua, se refiere explícitamente de carácter institucional.

Según José Joaquín Montes las normas lingüísticas obedecen a diferentes criterios, unos culturales y otros gramaticales. Los cuales hablan de una norma consuetudinaria  o real y otra norma prescriptiva.

CONSUETUDINARIAS O REAL
PRESCRIPTIVAS
Dícese de lo que es tradición, costumbre o convencional en una comunidad determinada.
Es la propagada por instituciones que mediante ellas pretenden mantener la unidad del idioma.

VARIEDAD ESTÁNDAR:

Se entiende por variedad de estándar aquella modalidad de utilización de la lengua que por razones políticas o sociales ha sido escogida como la de mayor prestigio dentro de una comunidad. Para llegar a ser una variedad estandarizada debe seguir un proseo de estandarización.
1.    Selección: Se acoge por un conglomerado, siendo un evento elite cultural, política y económica.

2.    Codificación: consiste en entidades rectoras del buen uso y establece los criterios para definir lo que es correcto y definir de lo que no es.

3.    Elaboración funcional: la variedad estándar debe desempeñar una función social relacionada con las práctica discursivas como en la práctica escritural tales como documentos públicos, científicos, literarios, teniendo en cuenta que los escritores encarnan la pureza en el uso del lenguaje.

4.    Aceptación: El estado se reconoce a través del lenguaje aceptando este reconocimiento e impulsando las políticas de planificación lingüística.

VARIEDAD SUBESTANDAR:

Son las que involucran dos o más lenguas dando lugar a una variable mixta las cuales dependen de  una o varias lenguas. Como en Colombia la lengua  el español el cual se haba de manera paisa, costeño, valluno entre otros.

VARIEDADES REGIONALES Y SOCIALES:

REGIONALES: Son las conocidas como dialectos o variantes dialécticas y se refieren a las diferentes modalidades que adopta una lengua dentro de distintos contextos geográficos y sociales.

SOCIALES: Es a manera de utilizar una lengua de manera particular dentro de un contexto social.

REGISTRO:
El registro es determinado de acuerdo al tipo de comunicación que se pretende realizar y depende  de la calidad social, contexto, relación etc.
Es la dimensión del acto comunicativo que se concreta en el campo o propósito comunicativo. Como los términos que usa un doctor son muy diferentes a los que se utilizan en un juzgado.

ESTILO:
Se clasifica en formal o informal dependiendo del contexto social y relación entre participantes. Los estilos se manifiestan en la utilización de registros distintos en nivel fonético, léxico y sintáctico.

DOMINIO:
Es la capacidad  de interactuar en determinadas situaciones por medio de la lengua. Si el contexto no se presta para una fluidez comunicacional el individuo no podrá demostrar un dominio variacional de la lengua.

DIGLOSIA:
Se refiere al uso de distintas lenguas o de variantes dialectales.


EJERCICIOS Y ACTIVIDADES


Con base en lo estudiado hasta el momento, realice las siguientes actividades y responda a los siguientes interrogantes:

1.    Que significado puede tener un “madrazo” ¿entre amigos en situaciones informales?, ¿entre rivales en una disputa?

En algunos manejos del lenguaje de acuerdo a las variedades sociales que se presenten un madrazo entre amigos pierde su valor de ofensa porque generalmente se utiliza de una manera despreocupada y es muy frecuente la utilización entre personas de estratos de menos prestigio del lenguaje. Y entre rivales el significado que se leda a el Madrazo es de manera hiriente por lo tanto depende del uso y sentido que se le impregne a la palabra cuando se va a utilizar.


2.    Observe en los buses, qué rasgos lingüísticos (organización del discurso, entonación) son comunes en los vendedores ambulantes.

La manera de hablar de los vendedores en los buses tiene una lengua marcada para todo tipo de vendedor en la experiencia se encontró que todos los vendedores de dulces en los buses utilizan la misma entonación, musicalidad, el cual se presta para los chistes como el siguiente video.






Si observamos el mismo asentó que se utiliza en el video de forma graciosa lo hacen los ambulantes cuando se suben a vender en los buses, el lenguaje que utilizan ya tienen sus diferencias marcadas dependiendo el uso que se le esta dando o la ocasión.


3.    Consiga tres informantes de distintas regiones del país y pídales que cuenten acerca de una situación de miedo que hayan vivido. Compare los tipos comunes de los rasgos sociolingüísticos que caracterizan a cada uno de los informantes.


Se buscaron por internet tres relatos que ayudaran a contestar la pregunta.








Entre las características comunes de los tres personajes que hicieron los relatos, encontramos que la variedad estándar utilizada es el español, con sus variaciones dialectales de los llanos, Antioquia y Santander. Los relatos tienen en común el registro ya que todos estaban hablando de espantos, en los llanos acostumbran las clases más populares a contar este tipo de cuentos de una manera musicalizada, como forma cultural de la región. En el estilo se encuentra un sentido de suspenso cuando hablan de determinados momentos para causar miedo y llamar la atención de las personas. En el dominio se encuentra que en dos relatos entablan la conversación que se está sosteniendo sobre los espantos pero no tiene la misma fluidez del cuentero llanero.




INTERPRETACION DE LECTURA


LA DIGNIDAD E IGUALDAD DE LAS LENGUAS: CRITICA DE LA DISCRIMINACIÓN LINGÜÍSTICA


Por Juan Carlos Moreno Cabrera


1.    Después de leer con atención el texto, aplique sus conceptos en un análisis semejante a las variedades de habla en su país.


La lengua castellana que actualmente utilizamos en el país es una mescla de culturas e historia que dieron forma a este lenguaje para facilitar la comunicación de las personas durante diferente épocas.

Las diferentes invasiones que sufrió el país a través de la historia tienden a realizar modificaciones en el lenguaje como la invasión de las nuevas tecnologías de la información en la actualidad, donde el internet, las redes sociales entre otros son una fuente e desarrollo del lenguaje para los jóvenes del siglo XXI.

El castellano es una de las lenguas que se formó de la evolución del latín vulgar durante la edad media. Los romanos poseían dos clases de latín: el culto que era utilizado para escribir y en la oratoria, este mantuvo la estética, fijo en la lengua escrita  y el latín vulgar empleado en la conversación cotidiana evoluciono hasta llegar a mostrar diferencias morfológicas, léxicas y sintácticas.

En el siguiente cuadro se muestra algunos hechos históricos que determinaron la formación del idioma castellano:

HECHO
EPOCA
APORTES
CARACTERISTICAS
Península Ibérica
Siglo V a. C
Tenían su propia lengua, desarrollaron una escritura semisilábica.
La península estaba habitada por varios pueblos: los Ibéricos, Los tartesio, los celtas, los vascos. Cada grupo étnico tenía su propia lengua.
Invasión de los Romanos
Siglo II a. c
-Lengua oficial latina.
-Vocabulario del idioma griego
Imponen su lengua del latín vulgar. En ella sus costumbres. Se introduce en todos los aspectos en los pueblos de España.
Al establecer una lengua oficial, unifican la península, dando origen a los romances, lenguas que se formaron de la unión del latín con los idiomas que existen en España (lenguas prerrománicas). Una de estas fue el castellano.
Invasión de los pueblos germanos: alanos, suevos, vándalos, y visigodos
Siglo V- VI d. C
-Obras arquitectónicas
-Enciclopedia cultural.
-La etimología de san Isidoro de Sevilla.
De los pueblos germanos, el de los visigodos se estableció en Toledo, por esto su lengua entro en relación con los romances, que logran dominarla.
Introducen una nueva cultura.
Traen una religión diferente.

Invasión del pueblo árabe
Siglo VIII - XV
-Desarrollo del arte, la arquitectura, la ciencia, la filosofía y la literatura.
-se forma los dialectos mozárabe.
-Aporte léxico.
Se dio el fenómeno de bilingüismo al coexistir los dos idiomas el latín y el árabe.
La nueva división desestabiliza la convivencia. Este hecho dio origen a una nueva división idiomática, formándose dialectos como: el asturiano, castellano, el catalán, el gallego-portugués, el leonés, el mozárabe y el mozárabe- aragonés.
El castellano logro sobresalir por la aparición de la gramática de la lengua castellana, además de mostrar gran crecimiento intelectual, teniendo gran poder político.

La reconquista
Siglo XV
Lengua oficial pasa de dialecto a ser idioma español.
Con la reconquista los cristianos logran dominar en España y reunificar la península e imponer el castellano como idioma oficial.
Descubrimiento de América
Siglo XV
Es traído el idioma español a Colombia
Tras el descubrimiento de américa Cristóbal colón se da inicio al imperio español donde el idioma español es utilizado como fuente de poder.
(Baquero, 2007)


La lengua castellana se posesiona  como el segundo  idioma  más utilizado como comunicación internacional (Cervantes, 2013). Nuestro país Colombia habla casi la misma lengua que se habla y se escribe en España, la diferencia radica en algunos vocablos se utilizan de acuerdo a una zona específica, como el idioma popular y familiar que ofrece variedad dialéctica, regionales o locales. Como el uso de la palabra grabadora en nuestro país, mientras que en España se utiliza la palabra magnetofón o magnetófono.
En nuestro idioma Castellano Colombiano podemos encontrar gran influencia de diferentes lenguas que jugaron un papel muy importante en su formación como podemos ver a continuación.


LENGUAS QUE INFLUYEN EN EL CASTELLANO
ARABE
GRIEGO
FRANCES
ITALIANO
INDIGENA
INGLES
GERMANO
Acelga
Aceituna
Aceite
Acequia
Aduana
Ajedrez
Alambique
Alarde
Alberca
Alcahuete
Alcázar
Alcachofa
Alcoba
Aldea
Algodón

Agronomía
Agricultura
Antídoto
Antropología
Bronquitis
Espárragos
Fábula
Narciso
Orquídea
Rosa
Tornillo
Tragedia


Afán
Bajel
Balada
Banquete
Bastón
Bicicleta
Blusa
Broche
Chaqueta
Cofre
Compota
Damisela
Doncella
Ducha
Fraile

Arpegio
Banca
Barcarola
Bizarro
Campeón
Carroza
Charla
Clientela
Cuarteto
Escopeta
Fachada
Góndola
Modelo
Soneto
Tercero

Aguacate
Alpaca
Ananás
Bejuco
Cacique
Canoa
Chaco
Chocolate
Coca
Cóndor
Colibrí
Hamaca
Guacamaya
Huracán
Hule

Bistec
Cheque
Club
Líder
Mitin
Tatuar
Túnel
Vagón
Yate

Agasajar
Albergue
Banda
Bandido
Esgrima
Espía
Espuela
Falda
Feudo
Frambuesa
Grosella
Guante
Guerra
Guerrilla
guisar

(Baquero, 2007)


El idioma no ha sido un lenguaje fijo, es un órgano vivo que evoluciona con la participación de todos los hablantes el cual lo enriquece mediante las diferentes difusiones culturales o avances tecnológicos, también se podría decir que el idioma evoluciona de acuerdo a las necesidades de comunicación que el ser humano ha demostrado a través de la historia y el poder que tiene la palabra para el dominio de los imperios como nos lo demuestra la historia.

2.    ¿Existe en su país una variedad estándar del español? Si no existe explique por qué. Si existe, explique qué factores han de decidido en tal estandarización.

El idioma se alimenta mediante la difusión cultural y mediante el trabajo de la Real Academia Española y Nacional las cuales trabajan conjuntamente para dar soluciones léxicas comunes y dirigir la evolución coherente del idioma manteniéndolo como una variedad estándar.

3.    ¿En su país y/o en Latinoamérica existe alguna variante del español que se pueda considerar altamente estandarizada?

El español hablado en América se muestra como un extenso complejo de variedades dialectales que contribuyen a enriquecer la lengua española.
El cual si lo vemos desde el punto de vista del escrito esta diversidad tiene la posibilidad de convertirse en una lengua estándar la cual reconoce ciertas partes del país ante su dialéctica dentro del mismo idioma y la misma jerga y aspectos semánticos delas palabras.

4.    ¿En qué sentido un dialecto puede ser una variante subordinada?
El dialecto es una variante subordinada a la lengua estándar que se da en el lugar de habla, en Colombia  se da una clasificación según su geografía así: atlántica, pacífica, andina, Orinoquia, amazonia. Según las etnografías aparecen en el Atlas de Colombia, Bogotá, los siguientes grupos: costeño, caucano, antioqueño, santandereano, cundiboyacense, llanero, tolimense, nariñense.

Cada una de estas de marcaciones tiene sus rasgos naturales que diferencian y demarcan   geográficamente el país, lo cual demuestra que tiene unos rasgos y características que a pesar de sus diferencias se demuestra la subordinación a una misma variante estándar.
Category: 0 comentarios